

To wrap up two days of cultural and scientific events, the MAAN for Gaza Artists Collective is hosting a literary and poetry reading.
To conclude two days of cultural and scientific discussions on artistic creation and the destruction of cultural heritage in Gaza, the challenges of providing emergency shelter for artists in France, and cultural solidarity with Palestine, the MAAN for Gaza Artists Collective is hosting a literary and poetic reading.
During the early evening, Doha Al-Kahlout, Nour Elassy, and Yousef Alqedra will read works by eighteen poets from Gaza.
Texts by Alaa al-Qatrawi, Doha Al-Kahlout, Donia Alamal Ismaeel, Haidar Alghazali, Hamed Ashour, Heba Alagha, Hend Jouda, Jabr Jamil Shaath, Jawad Alaqad, Khaled Juma, Mahmoud M Alshaer, Mohammed Al-Zaqzooq, Nahil Mohana, Nima Hasan, Nisrine Suleimane, Nour Elassy, Othman Hussein, Yousef Alqedra.
Translations by Anas Alaili, Boutheina Hermessi, Gabriel Tatibouet-Sadki, Lena Al Huseiny, Lise Ducasse, Lola Maselbas, Lotfi Nia, Mireille Mikhaïl and Henri Jules Julien, Nada Ghosn, Nada Yafi, Noémie Coppey, Rouba Hassan, Sarah Rolfo, and Souad Labbize.
In the second half, *Ṣumūd*, performed by Alain Damasio, Ismaël Tifouche Nieto, Paul Larue, and Sophie Zed
Ṣumūd is taken from the anthology On this land, there is what deserves to live. 17 Writers for Palestine , published by Le Seuil, 2025
This book brings together seventeen contributions from French, Palestinian, or Franco-Palestinian writers. To give a voice to the victims and refuse to remain silent while Gaza starves. To express our collective outrage at the fate of the Palestinian people. To affirm, in the words of Mahmoud Darwish, that “on this land, there is something that deserves to live. It was called Palestine. It is now called Palestine.”
Royalties are paid to Médecins du Monde.
To wrap up two days of cultural and scientific events, the MAAN for Gaza Artists Collective is hosting a literary and poetry reading.

To conclude two days of cultural and scientific discussions on artistic creation and the destruction of cultural heritage in Gaza, the challenges of providing emergency shelter for artists in France, and cultural solidarity with Palestine, the MAAN for Gaza Artists Collective is hosting a literary and poetic reading.
During the early evening, Doha Al-Kahlout, Nour Elassy, and Yousef Alqedra will read works by eighteen poets from Gaza.
Texts by Alaa al-Qatrawi, Doha Al-Kahlout, Donia Alamal Ismaeel, Haidar Alghazali, Hamed Ashour, Heba Alagha, Hend Jouda, Jabr Jamil Shaath, Jawad Alaqad, Khaled Juma, Mahmoud M Alshaer, Mohammed Al-Zaqzooq, Nahil Mohana, Nima Hasan, Nisrine Suleimane, Nour Elassy, Othman Hussein, Yousef Alqedra.
Translations by Anas Alaili, Boutheina Hermessi, Gabriel Tatibouet-Sadki, Lena Al Huseiny, Lise Ducasse, Lola Maselbas, Lotfi Nia, Mireille Mikhaïl and Henri Jules Julien, Nada Ghosn, Nada Yafi, Noémie Coppey, Rouba Hassan, Sarah Rolfo, and Souad Labbize.
In the second half, *Ṣumūd*, performed by Alain Damasio, Ismaël Tifouche Nieto, Paul Larue, and Sophie Zed
Ṣumūd is taken from the anthology On this land, there is what deserves to live. 17 Writers for Palestine , published by Le Seuil, 2025
This book brings together seventeen contributions from French, Palestinian, or Franco-Palestinian writers. To give a voice to the victims and refuse to remain silent while Gaza starves. To express our collective outrage at the fate of the Palestinian people. To affirm, in the words of Mahmoud Darwish, that “on this land, there is something that deserves to live. It was called Palestine. It is now called Palestine.”
Royalties are paid to Médecins du Monde.


