Livre - Procédures d'analyse sémantique appliquées à la documentation scientifique

1B TCH 279

Description

Livre

Gauthier-Villars

Bely Nathalie

Borillo Andrée

Siot-Decauville Nelly 1934 - ...

Virbel Jacques 1940 - 2016

Gardin Jean-Claude 1925 - 2013

Presentation materielle : 1 vol. (XVIII-243 p.)

Dimensions : 24 cm

TABLE DES MATIÈRES, V TABLE DES ANNEXES, XI GARDIN Jean-Claude, Préface, XIII le PARTIE : CADRE MÉTHODOLOGIQUE 1. Fondements de la recherche, p. 3 2. Paramètres expérimentaux, p. 7 2.1. Le langage-cible, p. 7 2.2. Le domaine et le corpus, p. 11 2.3. Démarche générale, p. 12 2.4. Étapes de la recherche, p. 14 2e PARTIE : INDEXATION LEXICALE 3. Démarche de l’indexation lexicale, p. 19 3.1. Morphologie des termes du langage naturel, p. 19 3.2. Les groupes de mots, p. 20 3.2.1. Définition des groupes de mots, p. 20 3.2.2. Reconnaissance des groupes de mots, p. 21 3.3. Statuts des termes LN quant à leur traduction, p. 23 3.4. Polysémies, p. 25 3.4.1. Définition, p. 25 3.4.2. Résolution des polysémies, p. 26 3.4.2/1 Polysémies de type “1”: “mots clef”, p. 26 3.4.2/2 Polysémies de type “2”: “catégories grammaticales multiples”, p. 27 3.4.2/3 Polysémies de type “3”: “analyse sémantique seule”, p. 29 3.4.2/4 Polysémies de type “4”: “analyse syntaxique et sémantique”, p. 31 3.4.2/5 Polysémies de type “5”: “descripteurs obligatoires”, p. 34 3.5. Inventaire des types d’outils nécessaires à l’indexation lexicale., p. 35 4. Description des outils linguistiques, p. 37 4.1. Le lexique documentaire, p. 37 4.2. Le dictionnaire automatique, p. 38 4.2.1. Codes affectés aux entrées, p. 38 4.2.1/1 Codes grammaticaux, p. 38 A. Codes de catégories grammaticales, p. 38 B. Codes morphologiques, p. 39 a. Codes affectés aux verbes, p. 39 b. Codes affectés aux autres catégories variables, p. 40 4.2.1/2 Codes affectés aux groupes de mots, p. 42 4.2.1/3 Codes de polysémies, p. 43 4.2.2. Conventions pour la rédaction des articles du dictionnaire, p. 43 4.2.2/1 Transcription des signes diacritiques, p. 44 4.2.2/2 Codes de délimitation des éléments de l’article, p. 44 4.2.2/3 Règles pour la rédaction des articles, p. 45 4.2.2/4 Exemples d’articles, p. 45 A. Articles sans règle de résolution polysémique., p. 45 B. Articles avec règles de résolution polysémique, p. 45 4.3. Les algorithmes d’analyse, p. 46 4.3.1. Reconnaissance des groupes de mots, p. 46 4.3.2. Résolution des polysémies, p. 46 4.3.2/1 Type “2”, p. 46 4.3.2/2 Type “3”, p. 47 4.3.2/3 Type “4”, p. 48 5. Le programme, p. 49 5.1. Les données, p. 49 5.1.1. Le lexique, p. 49 5.1.2. Les désinences morphologiques, p. 49 5.1.2/1 Désinences de noms ou d’adjectifs, p. 49 5.1.2/2 Désinences de verbes, p. 50 5.1.3. Le dictionnaire, p. 50 8. Analyse de l’énoncé en langage naturel, p. 87 8.1. Type d’analyse, p. 87 8.2. Exploitation de l’énoncé, p. 88 8.3. Méthode d’analyse, p. 90 8.3.1. La reconnaissance des catégories grammaticales, p. 90 8.3.2. La caractérisation de la fonction, p. 92 8.4. Résultats de l’analyse, p. 98 9. Extraction des relations logiques, p. 101 9.1. Extraction des relations consécutives et comparatives, p. 101 9.1.1. Les mots-outils, p. 101 9.1.2. Les schémas syntaxiques, p. 103 9.1.3. Règles de construction des syntagmes, p. 105 9.1.4. Recherches des suppléants et des coordonnés, p. 106 9.1.5. Vérification sémantique, p. 108 9.2. Extraction des relations associatives, p. 109 9.2.1. Construction des syntagmes, p. 110 9.2.2. Restrictions, p. 111 9.2.3. Vérification sémantique, p. 111 10. Synthèse des résultats, p. 115 10.1. Types de résultats, p. 115 10.1.1. Des syntagmes complets, p. 115 10.1.2. Des syntagmes incomplets, p. 115 10.1.3. Des descripteurs isolés ou isolats, p. 116 10.2. Traitement des interprétations multiples, p. 116 10.3. Opération de raccordement, p. 117 10.4. Les opérations de développement, p. 118 11. Programme, p. 119 11.1. Organisation générale, p. 119 11.2. Introduction des données permanentes, p. 120 11.2.1. Les codes grammaticaux et fonctionnels, p. 121 a) Forme externe, p. 121 b) Forme interne, p. 122 11.2.2. Régies d’analyse grammaticale, p. 122 a) Forme externe, p. 122 b) Forme interne, p. 122 11.2.3. Schémas, p. 122 a) Forme externe, p. 122 b) Forme interne, p. 123 11.2.4. Coordonnés et suppléants, p. 124 a) Forme externe, p. 124 b) Forme interne, p. 124 11.2.5. Règles associatives, p. 124 a) Forme externe, p. 124 b) Forme interne, p. 125 11.3. Traitement des résumés, p. 125 11.3.1. Lecture des résumés, p. 125 Traitement des parenthèses, p. 125 11.3.2. Interprétation syntaxique d’une phrase (organigramme 2), p. 126 Format des résultats partiels (Voir Annexe 21B), p. 126 11.3.3. Recherche des syntagmes à l’aide des schémas syntaxiques (organigramme 3), p. 128 11.3.3.1. Orientation de l’exploration, p. 128 11.3.3.2. Recherche des suppléants et des coordonnés, p. 128 11.3.3.3. Médiation, p. 130 11.3.3.4. Format des résultats partiels (Voir Annexe 21B), p. 130 11.3.3.5. Interprétations multiples, p. 131 11.4. Recherche des syntagmes associatifs (organigramme 4), p. 131 11.4.1. Exploration de la phrase, p. 131 11.4.2. Format des résultats partiels (Voir Annexe 21B), p. 133 11.4.3. Les isolats, p. 134 11.5. Les raccordements, p. 134 11.6. Impression des résultats finals, p. 134 11.6.1. Condensation à l’intérieur d’un résumé (programme 6), p. 134 11.6.2. Format des résultats finals (Voir Annexe 21C) (programme 7), p. 134 11.7. Exploitation, p. 135 12. Résultats de la phase syntaxique d’indexation, p. 137 12.1. Évaluation de l’analyse syntaxique, p. 137 12.1.1. Déroulement de l’analyse, p. 138 a) Arrêts dûs à des altérations dans les données, p. 138 b) Arrêts dûs aux règles, p. 138 12.1.2. Résultats de l’analyse, p. 140 12.2. Résultats de la recherche des relations consécutives et comparatives, p. 142 12.2.1. Évaluation quantitative des résultats, p. 142 a) Les mots-outils, p. 142 b) Les mises en relations, p. 143 12.2.2. Évaluation de la procédure de recherche des syntagmes, p. 144 a) Les syntagmes complets, p. 144 b) Les syntagmes incomplets, p. 146 c) Absence de mise en relation, p. 147 12.2.3. Examen des résultats en fonction de leur valeur informative, p. 150 12.3. Résultats de la recherche des relations associatives, p. 153 12.3.1. Évaluation qualitative des résultats, p. 153 12.3.2. Évaluation de la procédure de recherche des syntagmes associatifs, p. 154 12.3.2/1 Les mises en relation incorrectes, p. 154 12.3.2/2 Les isolats, p. 155 12.3.3. Examen des résultats en fonction de leur valeur informative, p. 158 12.4. Valeur des opérations de condensation et de raccordement ., p. 159 Conclusion, p. 161 Annexes, p. 165 TABLE DES ANNEXES ANNEXE 1 : Catégories grammaticales, p. 167 ANNEXE 2 : Codes morphologiques des catégories variables (autres que le verbe), p. 169 ANNEXE 3 : Codes morphologiques des verbes, p. 172 ANNEXE 4 : Reconnaissance des groupes de mots (GpM), p. 175 ANNEXE 5 : Résolution des polysémies type “2” : homographies substantif-verbe (N.V) et substantif-participe présent (N.T.), p. 176 ANNEXE 6 : Résolution des polysémies type “2” : homographies adjectif-verbe (A.V.), p. 177 ANNEXE 7 : Résolution des polysémies type “2” : homographies substantif-adjectif (N.A.) et substantif-verbe- adjectif, (N.V.A.), p. 178 ANNEXE 8 : Résolution des polysémies type “2” : homographies substantif-participe passé (N.B.), p. 179 ANNEXE 9 : Résolution des polysémies type “4” : analyse syntaxique, p. 180 ANNEXE 10 : Échantillon du dictionnaire automatique, p. 181 ANNEXE 11 : Échantillon du lexique ., p. 184 ANNEXE 12 : Échantillon des règles d’analyse syntaxique, p. 187 ANNEXE 13 : Liste des mots outils, p. 193 ANNEXE 14 : Schémas consécutifs (exemples), p. 198 ANNEXE 15 : Schémas comparatifs (exemples), p. 201 ANNEXE 16 : Table des coordonnés et des suppléants, p. 204 ANNEXE 17 : Recherche des coordonnés et des suppléants, p. 207 ANNEXE 18 : Règles associatives, p. 208 ANNEXE 19 : Échantillon du réseau notionnel, p. 210 ANNEXE 20 : Échantillon du listing de la sortie lexicale, p. 213 ANNEXE 21 : Échantillon d’analyse syntaxique, p. 225 21-A : Texte soumis à l’analyse syntaxique, p. 226 21-B : Résultat intermédiaire, p. 234 21-C : Résultat final de l’analyse syntaxique, p. 240

Index