Livre - طريق الورود

700 ALG

Description

Livre

Ministère de la culture

Agence algérienne pour le rayonnement culturel

ʿUrīf Muṣṭafá

Algérie

Presentation materielle : 1 vol. (texte arabe [39 p.], texte français [41 p.], ill. non paginé)

Dimensions : 21 cm

للكلمات والأرقام والضوء والظل دلالاتها ورمزيتها في معرض "طريق الورود" للفنان الجزائري والعالمي رشيد القريشي، يتخطى حدود الموهبة الفنية، جاعلا من كل هذه العناصر رسائل روحانية وصوفية عكف القريشي سنوات طوال على إنجازها. ويحتفي القريشي من خلال "طريق الورود" المنظم من طرف مجموعة أبو ظبي للثقافة والفنون ضمن فعاليات مهرجان أبو ظبي، بالمفهوم الإسلامي لموضوع السفر، ويأتي تكريما لإرث الشاعر والصوفي الكبير جلال الدين الرومي الذي عاش في القرن الثالث عشر. وبزغت فكرة المشروع منذ سنوات طويلة عندما كان القريشي في زيارة لتركيا وتوقف عند ضريح الصوفي المشهور جلال الدين الرومي وكذلك بعض الآثار ذات العلاقة بالمواقع المسيحية القديمة، فأراد أن يعيد هذا الجو لهذه المناطق، وهو ما استغرق منه نحو خمسة عشر عاما [Source: aljazeera.net] Le chemin des Roses, installation hommage à Djalâl Od-Dîn Rûmî, rappelle le message d’expériences vécues et délivre quelques éclatantes perspectives pour une lecture avertie. L’élégante simplicité délibérée des signes et symboles mis au point par l'artiste pour cette installation élabore des pistes d'invitation à la rencontre avec Rûmî.Rachid Koraïchi en consacrant sa vie à pénétrer les mystères de la Création caractérise son œuvre d'un irrépressible besoin d’absolu et d'une fidélité à ses appartenances de différentes sortes [Source: p. 7]

Textes: L'ombre et la lumière, Mustapha Orif p. 5. L'hommage à Rûmi, Fawzi Baba-Ali p. 7 Path of Roses, Salah M. Hassan p. 17. L'hymne esthétique, Marilyne Lostia p. 27

Catalogue de l'exposition de l'artiste algérien Rachid Koraïchi "Le chemin des roses, hommage à Rûmi" qui s'est tenue à la Citadelle d'Alger, 2007. Organisée par le Ministère de la Culture algérienne, l'Agence algérienne pour le rayonnement culturel, l'Office national du droit d'auteur et des droits voisins et Architectes associés, Alger. Texte arabe et traduction française et anglaise. Biographie p. 51.