Chers visiteurs ,
Nous vous informons que certains de nos espaces d'exposition seront temporairement inaccessibles pour des raisons sanitaires.
Nous nous excusons pour la gêne occasionnée et mettons tout en œuvre pour rouvrir ces espaces dans les meilleurs délais.
Nous vous remercions de votre compréhension et de votre patience.
Pendant cette période, nous vous invitons à profiter gratuitement des autres expositions et activités disponibles au musée et au fort Saint-Jean.

Livre - Perceval et Gauvain

840 CHR

Description

Livre

Ressouvenances

Chrétien de Troyes 113. - 1185?

Paul Jean-Louis Mohand 1957 - ...

Hilka Alfons 1877 - 1939

Presentation materielle : 1 vol. (515 p.)

Dimensions : 21 cm

« Car le sang et la neige ensemble À la fraîche couleur ressemblent, Pour lui, à celle de sa mie, Il y pense tant qu’il s’oublie : En son visage est tout ainsi Le vermeil sur le blanc assis Comme ces trois gouttes de sang Sur blanche neige apparaissant. À regarder comme il faisait, Il croyait, tant ce lui plaisait, Qu’il voyait la couleur nouvelle Du visage de sa mie belle. Perceval sur ces gouttes rêve, Toute la matinée s’achève… » Chrétien de Troyes est reconnu comme le premier grand romancier de la littérature française. Il introduit la « matière de Bretagne » dans ce creuset en formation, une tradition de toute l’Europe occidentale qui connaîtra maintes continuations. Il participe aussi de l’univers social et courtois des « cours d’amour », et contribue à une culture de l’« art d’aimer ». Or ce romancier est un poète : thèmes et formes se déploient uniment dans une écriture versifiée, régulière, de longue haleine ; et, au fil de la narration scandée, progressent, comme des miniatures, des évocations qui sont plus que les péripéties événementielles d’un récit : les archétypes exemplaires d’une « histoire » devenant elle-même Livre, Écrit. La forme avertit d’emblée les auditeurs que la langue parlée est ici le dit d’une progression symbolique. — Destiné aussi aux amateurs de littérature et de poésie, voici le troisième roman en vers d’une traduction-adaptation intégrale des romans de Chrétien dans leur forme originale d’octosyllabes rimés. Son titre rend compte de la pluralité de ses héros.

Lexique