Livre - n°132 - novembre-décembre 2010 - Le texte dans l'exposition
2PB MUS 27
Description
Livre
Dossier composé de six articles sur les éléments textuels dans les expositions. En 2008, l’Office de Coopération et d’Information Muséographiques (OCIM) proposait une formation sur le thème du texte dans l’exposition. Recueil des interventions. Sont abordés les effets matériels et symboliques du texte dans l’exposition, notamment au travers d’une enquête sur leur interprétation par le public ; les cas particuliers des textes pour enfants, de la traduction et des malvoyants.
JEAN-GACHET Louis, Lire les expositions, p. 2 POLI Marie-Sylvie, Le texte dans l’exposition, p. 5 POLI Marie-Sylvie, Le texte dans l’exposition, un dispositif de tension permanente entre contrainte et créativité, p. 8 En s’intéressant à la dimension communicationnelle de l’écrit mis en texte dans l’exposition, réflexions sur les effets matériels et symboliques du texte sur l’exposition envisagée comme média culturel. ANCEL Pascale, La médiation écrite au musée : miroirs et jeux de miroirs, p. 14 À partir d’enquêtes réalisées dans trois musées de la région grenobloise, l’auteure analyse les différentes modalités de réception et de compréhension des textes par les visiteurs tout en constatant que cette évaluation va bien au-delà et permet d’abord de mesurer les attentes et les représentations des visiteurs et ensuite de s’interroger sur l’image que le musée souhaite donner à travers ces dispositifs textuels. CHALEON Armelle, Adapter une exposition de CSTI pour le jeune public, p. 21 Comment mettre en scène des éléments dont le contenu textuel et iconographique est déjà en partie produit ? Comment réaliser une scénographie cohérente pour le visiteur ? Comment intégrer des éléments manquants ? Quels auteurs pour quels discours ? Comment donner envie de lire à tous, mais surtout aux enfants ? Telles ont été les questions posées par l’équipe d’animation du Centre de Culture Scientifique, Technique et Industrielle (CCSTI) de Grenoble lors de la présentation de l’exposition « S.O.S. Pôles, le changement climatique en question ». DUCLOS Amandine, De l’utilité du « texte enfant » au musée, p. 28 Réflexions sur les écrits d’aide à la visite destinés au public enfant : en s’appuyant sur une étude menée au musée dauphinois de Grenoble à partir des écrits informatifs destinés aux 8-12 ans dans l’exposition « Gens de l’Alpe », retour sur certains clichés à propos du « texte enfant » dans les musées de société. RIGAT Françoise, Pourquoi et jusqu’où traduire les textes dans un musée et une exposition ?, p. 34 À partir d’un constat sévère de l’état tant quantitatif que qualitatif de la traduction des documents d’accompagnement à la visite dans les musées français, l’auteure montre comment une traduction réalisée à partir d’un regard critique sur le texte original et en étroite collaboration entre le traducteur et le médiateur culturel ne peut, en définitive, que contribuer au rayonnement de l’institution muséale. CHAUVET Valérie, Le texte au musée pour les visiteurs non-voyants : comment aborder les choix de contenus et de formes ?, p. 40 Faut-il présenter au public malvoyant la totalité des textes contenus dans les expositions ? Quelles formes cette présentation peut-elle revêtir ? Une enquête menée dans des musées et au sein du réseau associatif travaillant dans le domaine de l’aide aux déficients visuels permet d’apporter quelques éléments de réponse à ces interrogations. POINT DE VUE, p. 48 EISENSTEIN Alain, Suivez l’(audio)guide !, entretien réalisé par Olivier SOICHOT, p. 48 Moins rares aujourd’hui dans les musées qu’il y a dix ans, les audioguides restent un outil de médiation dont l’usage est étroitement lié à leurs conditions de conception et de commercialisation. Comment les fabricants prennent-ils en compte les spécificités du milieu muséal pour développer et vendre leurs appareils ? Sur quels critères se basent-ils pour étoffer leur offre ? Quelle attitude adoptent-ils face à la concurrence accrue de la téléphonie mobile ? Le PDG de la société iséroise PHRYS system, numéro trois mondial du secteur, Alain Eisenstein livre quelques éléments de réponses. OBSERVATOIRE, p. 56 RAMAHATRA Haja, La société du Vieux-Port de Montréal (SVPM) et sa fréquentation Analyse détaillée et illustrée de la fréquentation de la Société du Vieux-Port de Montréal. Présence d’élément de méthodologie. ACTUALITÉS, p. 62 FORMATIONS, p. 74 EXPOSITIONS, p. 82 BIBLIOGRAPHIE, p. 86