Domingo 14 de julio - Cierre excepcional del Fort Saint-Jean a las 16h
El 14 de julio le informamos que el fuerte San Juan y el acceso a la exposición «Hazañas, obras maestras» se cerrarán excepcionalmente a partir de las 16h.
El museo y las exposiciones «Paraísos naturistas», «Mediterráneos», «Pasiones compartidas» y «¿Populares?» permanecerán abiertos a los horarios habituales.
Domingo 14 de julio - Cierre excepcional del Fort Saint-Jean a las 16h
El 14 de julio le informamos que el fuerte San Juan y el acceso a la exposición «Hazañas, obras maestras» se cerrarán excepcionalmente a partir de las 16h.
El museo y las exposiciones «Paraísos naturistas», «Mediterráneos», «Pasiones compartidas» y «¿Populares?» permanecerán abiertos a los horarios habituales.
Enveloppe de préservatif - "Before you jump, cover your pump" (Avant de sauter, couvrez votre pompe)
2008.32.39.1-2
Description
International
juillet 2006
The Canadian Inuit Hiv/Aids Network
Carton, impression, plié, plastifié
Plastique, impression, thermo-collé
Latex, moulé
Largeur : 6.5 cm
Largeur : 5.9 cm
Longueur : 6.5 cm
Longueur : 5.9 cm
Epaisseur : 1.9 cm
Epaisseur : 0.5 cm
Poids : 4.4 grammes
Petite enveloppe en carton, carrée, fermée au dos par quatre rabats triangulaires. L'avant présente, au centre, dessiné en vert et blanc sur fond orange, un phoque. L'image est placée dans une encadrement vert plus soutenu, sur lequel on trouve des inscriptions en caractères blancs. Le dos est composé de quatre triangles de couleur différente : violet, vert, rose, orange. Sur chacun, en blanc, on trouve le dessin d'un igloo avec devant homme, femme et enfant. Des inscriptions en anglais et en caractères inuits bordent les triangles. La pochette s'ouvre en développant les triangles imbriqués les uns dans les autres par le milieu. Un préservatif durex, contenu dans une enveloppe carrée rouge, est rangé dans la pochette.
Don: Stéphane Abriol