Estimados visitantes ,
Nos gustaría informarles de que algunas de nuestras zonas de exposición estarán temporalmente inaccesibles por razones sanitarias.
Les pedimos disculpas por las molestias ocasionadas y haremos todo lo posible por reabrir estas zonas lo antes posible.
Le agradecemos su comprensión y paciencia.
Durante este periodo, le invitamos a disfrutar gratuitamente de las demás exposiciones y actividades disponibles en el museo y en Fort Saint-Jean.
Nuestras exposiciones se reabrirán en su totalidad el miércoles 10 de julio.
Estimados visitantes ,
Nos gustaría informarles de que algunas de nuestras zonas de exposición estarán temporalmente inaccesibles por razones sanitarias.
Les pedimos disculpas por las molestias ocasionadas y haremos todo lo posible por reabrir estas zonas lo antes posible.
Le agradecemos su comprensión y paciencia.
Durante este periodo, le invitamos a disfrutar gratuitamente de las demás exposiciones y actividades disponibles en el museo y en Fort Saint-Jean.
Nuestras exposiciones se reabrirán en su totalidad el miércoles 10 de julio.
TUBE EPROUVETTE
2000.64.237.1-4
Description
Verre, soufflé, poli
Métal, moulé
Coton
Gaze
Longueur : 15.4 cm
Diametre : 4 cm
Poids : 111.4 grammes
Le tube à essai (.1) en verre soufflé transparent est de forme cylindrique ouvert sur un côté. Il est fermé par une boule de coton entourée de gaze (.4) A l'intérieur du tube se trouve une seringue et son pousse-seringue (.2.1-2). Le pousse seringue (.2.2) est de forme cylindrique en verre poli avec un renflement à une extrémitié permettant de pousser. L'autre extrémité est peinte en marron. La seringue (.2.1) est aussi de forme cylindrique mais creuse. En verre soufflé transparent et poli, elle est graduée. Elle a un embout métallique. Dans le tube se trouvait aussi une aiguille (.3), elle est creuse est se termine en pointe, elle a un embout arrondi en bronze.
Don: Assistance Publique-Hopitaux De Paris/Hôpital