Livre - Two Suns in a Sunset
709.05 HAD
[Exposition. Munich. Haus der Kunst. 2016. 2017] / [Exposition. Paris. Jeu de Paume. 2016] / [Exposition. Sharjah. Sharjah Art Foundation. 2016] / [Exposition. Valence. Institut Valencià d'Art Modern. 2017]
Description
Livre
Koenig Books
Hadjithomas Joana 1969 - ...
Joreige Khalil 1969 - ...
Al Qasimi Hoor
Muʾassasaẗ al-Šāriqaẗ li-l-funūn
Jeu de paume
Haus der Kunst (Munich, Allemagne)
Institut valencià d'art modern-Centre Julio Gonzalez
Enwezor Okwui 1963 - ...
Cortés José Miguel G. 1955 - ...
Gili Marta 1957 - ...
Presentation materielle : 1 vol. (680 p.)
Dimensions : 26 cm
TWO SUNS IN A SUNSET Inspired by found documents, personal archives, and poetic experiences, Lebanese artists and filmmakers Joana Hadjithomas and Khalil Joreige invent a unique way to navigate between art and film. Their documentaries, fictional films, photography, art installations, texts, and performances develop narratives and images around stories kept secret, acting as a resistance to official history. Functioning as a guide for the eponymous exhibitions as well as a monograph of their work, Two Suns in a Sunset, written in the three languages of the artists – Arabic, French, and English – includes contributions by Hoor Al Qasimi, Philippe Azoury, Omar Berrada, José Miguel G. Cortés, Okwui Enwezor, Marta Gili, Boris Groys, Nat Muller, Anna Schneider, and Brian Kuan Wood. EDITOR’S NOTE This book is unique in its approach and construction in an attempt to reflect the multilingual, multicultural world we live in. Acknowledging the three languages of Lebanese artists and filmmakers Joana Hadjithomas and Khalil Joreige, it is written in English, French and Arabic. We have made every effort to present each language on its own terms – illustrating the essays with different images, assuming the multilingual reader will flip back and forth – while still enabling the languages to coexist as a cohesive whole. Although numbered sequentially from left to right, it is essentially a circular book with two beginnings, the Arabic section reading from right to left and meeting the French in the middle, which follows the English. The fourth language present in this book is the universal image. Images without captions are presented in two sections: one of bodies of the artists’ work and one of works included in the travelling exhibition Two Suns in a Sunset. A detailed index can be found at the very end of each language section. SE SOUVENIR DE LA LUMIÈRE S’inspirant de documents trouvés, d’archives personnelles et d’expériences poétiques, les artistes et cinéastes libanais Joana Hadjithomas et Khalil Joreige naviguent de façon singulière entre art et cinéma. Leurs documentaires, films de fiction, photographies, installations, textes et performances élaborent des récits et des images articulés autour d’histoires tenues secrètes, comme autant d’actes de résistance vis-à-vis de l’histoire officielle. Catalogue de l’exposition « Se souvenir de la lumière », mais aussi monographie retraçant l’ensemble de leur travail, cet ouvrage trilingue est publié dans les langues que pratiquent les artistes : l’arabe, le français et l’anglais. Il rassemble des contributions de Hoor Al Qasimi, Philippe Azoury, Omar Berrada, José Miguel G. Cortés, Okwui Enwezor, Marta Gili, Boris Groys, Nat Muller, Anna Schneider et Brian Kuan Wood. NOTE ÉDITORIALE Tant par la démarche qui a présidé à sa conception – refléter le monde multilingue et multicutturel qui est le nôtre –, que par sa réalisation, le présent ouvrage est unique en son genre. Prenant acte des trois langues que pratiquent les artistes et cinéastes libanais Joana Hadjithomas et Khalil Joreige, ses textes sont rédigés en anglais, en français et en arabe. Nous nous sommes efforcés de laisser parler chaque langue dans sa spécificité, en illustrant les textes d’images différentes et en supposant que le lecteur polyglotte procédera par allers-retours dans ces pages, tout en laissant à chaque langue la possibilité de coexister avec tes autres en un tout cohérent. Bien que ses pages soient numérotées séquentiellement de gauche à droite, il s’agit d’un ouvrage essentiellement circulaire, pourvu de deux commencements, la section en arabe se lisant de la droite vers la gauche et rencontrant au milieu du livre la section française qui succède à l’anglaise. Mais une quatrième langue est également présente, l’image universelle. Des images non légendées sont reproduites dans deux sections : l’une consacrée à des corpus d’œuvres, l’autre à des œuvres figurant dans l’exposition itinérante « Se souvenir de la lumière ». Un index détaillé des légendes se trouve à la fin de chaque section de langue. شمسان في المغيب مستوحيان من وثائق وقطع تم العثور عليها، ومحفوظات شخصية، وخبرات شعرية، فإن الفنانين والمخرجين اللبنانيين جوانا حاجي توما وخليل جريج اخترعا طريقة فريدة للتنقل بين الفن والسينما. أفلامهما الوثائقية، والروائية، وتصويرهما، وأعمالهما التركيبية، ونصوصهما، وعروضهما الأدائية تطور روايات وصوراً حول قصص طي الكتمان، ليقدماها كمقاومة للتاريخ الواقعي. يؤدي "شمسان في المغيب" دور الدليل للمعارض الرامزة، ودراسة عن عملهما. وقد كتب بلغات الفنانين الثلاث - العربية، والفرنسية، والإنجليزية - ويتضمن مساهمات من فيليب عازوري، عمر برادة، خوسيه ميغيل غارسيا كورتيز، أوكوي إنويزور، مارتا جيلي، بوريس غرويس، نات مولر، آنا شنايدر، بريان كوان وود، ومديرة مؤسسة الشارقة للفنون حور القاسمي.
AL QASIMI Hoor, CORTÉS José Miguel G., ENWEZOR Okwui, GILI Marta Foreword, p. 9 AL QASIMI Hoor, A Pseudo-Presence and a Token of Absence, p. 13 BERRADA Omar, The Image in Crisis, p. 25 GROYS Boris, Real Life of Art, p. 33 Okwui ENWEZOR in Conversation with Joana HADJITHOMAS and Khalil JOREIGE, p. 39 AZOURY Philippe, I Want to Seek, p. 51 Jose Miguel G. CORTÉS and Marta GILI in Conversation with Joana HADJITHOMAS and Khalil JOREIGE, p. 63 WOOD Brian Kuan, The Rumor of the World, p. 77 MULLER Nat, Beauty in a Time of Monsters, p. 87 SCHNEIDER Anna, Dissected Bodies, p. 97 List of Works, p. 109 Artists’ Biography, p. 112 Selected Bibliography, p. 116 Contributors, p. 121 Acknowledgments, p. 122 Colophon, p. 125 Image Captions Bodies of Works, p. 128 Exhibited Works in Two Suns in a Sunset, p. 131 AL QASIMI Hoor, CORTÉS José Miguel G., ENWEZOR Okwui, GILI Marta, Avant-propos, p. 333 AL QASIMI Hoor, Une pseudo-présence et une marque de l’absence, p. 335 BERRADA Omar, L’image entre en crise, p. 349 GROYS Boris, La vie réelle de l’art, p. 357 Okwui ENWEZOR en conversation avec Joana HADJITHOMAS et Khalil JOREIGE, p. 363 AZOURY Philippe, Je veux savoir, p. 375 Marta GILI et José Miguel G. CORTÉS en conversation avec Joana HADJITHOMAS et Khalil JOREIGE, p. 387 WOOD Brian Kuan, La rumeur du monde, p. 401 MULLER Nat, La beauté à l’époque des monstres, p. 411 SCHNEIDER Anna, Anatomie d’ensembles, p. 421 Liste des œuvres, p. 433 Biographie des artistes, p. 436 Bibliographie sélective, p. 440 Contributeurs, p. 445 Remerciements, p. 447 Colophon, p. 449 Légendes des images Corpus d’œuvres, p. 452 Œuvres exposées dans « Se souvenir de la lumière », p. 455 p. 680, مقدمة p. 676, حضور زائغ وعالمة غياب حور القاسمي p. 666, الصورة ندخل أزمة عمر برّادة p. 660, حياة الفن احلقيقية بوريس غرويس p. 656, أوكوي إنويزور في حديث مع جوانا حاجي توما وخليل جريج p. 646, بدّي أعرف فيليب عازوري p. 636, مارتا جيلي خوسيه ميغيل غارسيا كورتيز في حديث مع جوانا حاجي توما وخليل جريج p. 624, إشاعة العالم بريان كوان وود p. 616, اجلمال في زمن الوحوش نات مولر p. 608, أجساد هُشّ حة آنا شنايدر p. 598, الأعمال الفنية p. 594, سيرة ذاتية مختارة للفنانين p. 587, مراجع مختارة p. 577, سير املساهمني الذاتية p. 576, شكر وتقدير p. 574, كولوفون شروحات الصور p. 571, التون p. 566, الأعمال الفنية في ((شمسان في المغيب))
Textes en anglais (p. [1]-132), français (p. [327]-456) et arabe (p. 565-[686]). - Titre d'après la p. [5] (page de titre de la version anglaise) et la p. [329] (page de titre de la version française) Bibliogr. p. 116-120, 440-444, 578-587