Livre - Chants populaires de la Provence

784.82 ARB / 1A 9.1/3 15 BIS

Description

Livre

Éd. TAC motifs

Association Canta lou Pais, Cantar lo Païs

Arbaud Damase 1814 - 1876

Domenge Jean-Luc 1962 - ...

Arbaud Damase 1814 - 1876

Domenge Jean-Luc 1962 - ...

Presentation materielle : 10-LI-250 p.

Dimensions : 22 cm

L'ouvrage de Damase Arbaud "Chants populaires de la Provence", publié en deux volumes en 1862 et 1864 est l'ouvrage scientifique de référence pour tous ceux qui s'intéressent à la chanson traditionnelle. Il contient les paroles et musiques de 96 chants (47 chants dans le volume I, 49 dans le volume II) qui constituent l'essentiel du chant traditionnel de Provence. Et tous les livres de chant traditionnel ont plus ou moins recopié Damase Arbaud. Il est d'ailleurs curieux de penser que c'est l’État français, conduit par Napoléon III et le Ministre de l'Instruction Publique qui ont commandé dans toutes les régions de France ce travail de recueil des chants populaires traditionnels, alors que dans le même temps il était "interdit de cracher par terre et de parler en patois" à l'école et que tout l'organisme d’État s'acharnait à extirper tous les parlers autres que le français normalisé. Un mouvement de retour à l'ouvrage-source de Damase Arbaud se dessine actuellement. Avec le développement du chant choral, nombreux sont ceux qui cherchaient à se procurer ce livre qui avait été réédité en 1972 mais qui était introuvable depuis de nombreuses années.

Introduction, p.1 La passien de Jesus-Christ, p.4 Lou sacrifici d'Abraham, p.8 La counversion de Santo Madaleno, p.15 Santo Margarido, p.19 Sant Alexi, p.25 Pater doou petit, p.33 La mouert de la boueno Mero, p.35 Les noumbres, p.42 Lou crucifix, p.47 La muto, p.53 La fouent de sant Jause, p.56 Lou jour des mouerts, p.64 Lou pastis, p.69 Fluranço, p.73 Miansoun, p.82 La Filho doou ladre, p.90 Lou rei et soun pagi, p.97 Belo calho !, p.103 La belo Margoutoun, p.108 L'enlevament, p.113 La moungeto, p.118 Pierre lou malado, p.123 Les transfourmatiens, p.128 Lou roussignoou messagier, p.135 Lou premier jour de mai, p.139 La paysano, p.145 La vielho, p.148 Lou jalous, p.152 Lou carbounier, p.157 L'antoni !, p.160 Lou roussignoou que volo, p.163 Pescadour de la caneto, p.166 Lou reveil deis pescadours, p.167 Antoineto, p.174 Lou rat, p.175 Lou galant dins lou pous, p.179 Bargiereto de mestre Andre, p.182 Les bouffets, p.184 Les noueços doou quinsoun, p.189 Jean de Nivello, p.192 Garri malhuroux, p.197 Jean pichoun, p.199 Lou gibous, p.204 Rossignolet, p.207 Vilaino bouitouso, p.209 Les flilhetos de Touloun, p.211 Cantinella in natali Domini, p.215 Planchs de Nuesto-Damo, p.226 La fuito en Egypto, p.235

Réédition par les éd. Tac Motifs de l'ouvrage publié en 1862-1864 (Aix-en-Provence, Makaire imprimeur-éditeur, 1862-1864).