Liebe Besucherinnen und Besucher ,
Wir möchten Sie darüber informieren, dass einige unserer Ausstellungsbereiche aus gesundheitlichen Gründen vorübergehend nicht zugänglich sein werden.
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und werden alles daran setzen, diese Bereiche so schnell wie möglich wieder zu öffnen.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und Ihre Geduld.
Während dieser Zeit laden wir Sie ein, die anderen Ausstellungen und Aktivitäten, die im Museum und im Fort Saint-Jean verfügbar sind, kostenlos zu nutzen.

Livre - Chansons et danses des Bretons

2A 1.1/5 73

Description

Livre

J. Maisonneuve et C. Leclerc

Quellien Narcisse 1848 - 1902

Presentation materielle : 1 vol. (VII-300 p.)

Dimensions : In-8

À M. MAURICE BOUCHOR (lettre-dédicace), I I. – NOTES DE VOYAGE, p. 1 Notes de voyage, p. 3 II. – GWERZ ET SONN, p. 57 Gwerz et SONN, p. 59 Ar Vinorez – l’Orpheline, p. 59 L. Lezobré, p. 65 Ar Boue Gralon, p. 71 Ar C’hont a Weto – le Comte de Wéto,, p. 73 Liskildri – Lisquildry, p. 79 Kloarek Koatreven – le kloarek de Coatréven, p. 84 Ar C’C’hloareg iaouank – le jeune Kloarek, p. 93 Marivonik – Marivonnic, p. 99 Ar Rouzik kemener – le Rouzic tailleur, p. 103 Kanoen ar Vartololed – Chanson des Matelots, p. 110 Ar Vaz – le Bâton, p. 113 Gwerz ann otro ar C’haer – Complainte de M. le Caer, p. 120 Ar Filouter fin – le fin Filou, p. 135 Sonn, p. 143 Chanson de Kloarek, p. 143 Ar Bonomik – le Bonomic, p. 147 Ann Durzunel – la Tourterelle, p. 151 Ann Den koz hag ann Evnik – le Vieillard et le petit Oiseau, p. 153 Son – Chanson, p. 156 Madelenik – Petite Madeleine, p. 158 Son ar Pillaouer – Chanson du Chiffonnier, p. 160 Ar C’hemener -le Tailleur, p. 163 Ar Iouen – le Iouen, p. 166 Korbino – Corbino, p. 169 Ma Mestrez koant – ma Maîtresse charmante, p. 174 Son ann Doganed – Chanson des Cocus, p. 178 Plac’hed Lezardreo – les Filles de Lézardrieux, p. 181 Merc’hed Lokenole – les Filles de Locquénolé, p. 184 Sou – Chanson, p. 188 Pardon Sant-Milion – le Pardon de Saint-Émilion, p. 190 Nedelek ou Nouël – Noël, p. 192 Gouspero ar Raned – Vêpres des Grenouilles, p. 195 Dispenn (ou Dispign) ar C’haz – le Partage du Chat, p. 202 Sonik – Petite Chanson, p. 204 Berceuse et Jeu, p. 207 Pater noster – Pater noster, p. 209 Berceuse et Ronde, p. 211 Ronde et Jeu, p. 213 Tro – Ronde, p. 215 Ann Andouillen – l’Andouille, p. 220 Ann Hini Goz – la Vieille, p. 222 Gwerz et Chants religieux, p. 227 Gwerz sant Kado – Complainte de saint Cadoc, p. 227 Juluanik – Juluanic, p. 233 III. – MÉLODIES, p. 239 Ar Vinorez – l’Orpheline, p. 241 Lezobre – Les Aubrays, p. 241 Ar Roue Gralon – le Roi Gradlon, p. 241 Gwerz Ker-is – Complainte du Ker-is, p. 242 Ar c’hont a Weto – le comte de Wéto, p. 242 Liskildri – Lisquildry, p. 243 Kloarek Koatréven – le Kloarek de Coatréven, p. 243 Ar C’hloareg iaouank – le jeune Kloarek, p. 244 Marivonik – Petite Marie-Yvonne, p. 244 Ar Rouzik Kemener – le Rouzik tailleur, p. 245 Ar Vartoloded – les Matelots, p. 245 Gwerz ann Otro ar C’haer – Complainte de M, Le Caer, p. 246 Ar Filouter fin – le fin Filou, p. 246 Katel-Gollet – Catherine la Perdue, p. 247 Chanson de Kloarek, p. 247 Chanson de Kloarek, p. 248 Ar Bonomik – le Bonomic, p. 248 Cloérec en Dorz – le kloarek lo Dorz, p. 249 Turzunel iukonsolab – Tourterelle inconsolable, p. 249 Sou ann Durzunel – Chanson de la Tourterelle, p. 250 Ann den koz hag ann evnik – le Vieillard et le petit Oiseau, p. 250 Ann den koz hag ann evnik – le Vieillard et le petit Oiseau, p. 251 Ar Chaseer – le Chasseur, p. 252 Chanson de Noces, p. 252 Ar Vinourez – la Mineure, p. 253 Madelenik – Petite Madeleine, p. 253 Ar Pillaouer – le Chiffonnier, p. 254 Toul-al-Laer, p. 254 Ar C’hemener – le Tailleur, p. 255 Kemener Pleuvian – le Tailleur de Pleubian, p. 256 Ann Eskennour – le Scieur de long, p. 257 Ar Iouen, p. 257 Korbino – Corbino, p. 258 Ma Mestrez koant – Ma Maitresse charmante, p. 258 Son ami Doganed – Chanson des Cocus, p. 259 Plac’hed Lezardreo – les Filles de Lézardrieux, p. 259 Merc’hed Lokenole – les Filles de Locquénolé, p. 260 Plac’hed Perroz – les filles de Perros, p. 260 Son – Chanson, p. 261 Pardon saut Milion – le Pardon de Saint-Emilion, p. 261 Kouignaoua – Etrennes, p. 262 Gouspero ar Raned – Vêpres des Grenouilles, p. 263 Dispign ar C’haz – Partage du Chat,, p. 263 Kaon – Deuil, p. 264 Berceuse, p. 264 Digotin, p. 265 Pater noster, p. 265 Ronde, p. 266 Ronde, p. 266 Plac’hig ann Douar-Newe – la Jeune Fille de Terre-Neuve, p. 267 Logodennik – Petite Souris, p. 267 Ann Andouillen – l’Andouille, p. 268 Ann Hini Goz – la Vieille, p. 269 Saut Kado – Saint Cadoc, p. 269 Santez Thekla – Sainte Thècle, p. 270 Juluanik – le Jeune Julien, p. 270 Santés Trifine – Sainte Tréfine, p. 270 Itron Varia ar C’halvar – Notre-Dame du Calvaire, p. 271 Spered-Santel – Esprit-Saint, p. 272 1. Les Prières. – 2. Les Prières, p. 273 Les Commandements de Dieu, p. 274 Cantique de la Pénitence, p. 274 Cantique de Communion, p. 274 Cantique de Communion, p. 275 Gwerz ar Baradoz – Complainte du Paradis, p. 275 Cantique de Saint Joseph, p. 276 Kanaouen nevez d’ar Werc’aez Vari – Chanson nouvelle à la Vierge Marie, p. 277 Stereden-Vor – Etoile de la Mer, p. 277 À l’Angelus, p. 278 Cantique des Missionnaires, p. 278 Mélopée des Mystères et des Drames, p. 279 IV. – AIRS DE DANSE, p. 281 1. – Ronde, p. 283 2. – Bal, p. 283 3. – Contredanse, p. 284 4. – Passe-pied, p. 284 5. – Ronde, p. 285 6. – Ronde, p. 285 7. – Ronde, p. 286 8. – Ronde, p. 286 9. – Ronde, p. 287 10. – Ronde, p. 287 11. – Ronde, p. 288 12. – Bal, p. 288 13. – Bal, p. 289 14. – Bal, p. 289 15. – Bal, p. 290 16. – Bal, p. 290 17. – Bal, p. 291 18. – Bal, p. 291 19. – Bal, p. 292 20. – Bal, p. 292 21. – Bal, p. 293 22. – Bal, p. 293 23. – Passe-pied, p. 294 24. – Passe-pied, p. 294 25. – Passe-pied, p. 295 26. – Passe-pied, p. 295 27. – Dérobée, p. 296 TABLE DES MATIÈRES, p. 297