Gentili visitatori ,
Vi informiamo che alcuni spazi espositivi saranno temporaneamente inaccessibili per motivi igienico-sanitari.
Ci scusiamo per i disagi causati e faremo il possibile per riaprire queste aree il prima possibile.
Vi ringraziamo per la vostra comprensione e pazienza.
Durante questo periodo, vi invitiamo a visitare gratuitamente le altre mostre e attività del museo e del Fort Saint-Jean.

Livre - La parole contraire

322 DEL

Description

Livre

Gallimard

De Luca Erri 1950 - ...

Valin Danièle

Presentation materielle : 1 vol. (40 p.)

Dimensions : 21 cm

"Je revendique le droit d'utiliser le verbe "saboter" selon le bon vouloir de la langue italienne. Son emploi ne se réduit pas au sens de dégradation matérielle, comme le prétendent les procureurs de cette affaire. Par exemple : une grève, en particulier de type sauvage, sans préavis, sabote la production d'un établissement ou d'un service. Un soldat qui exécute mal un ordre le sabote. Un obstructionnisme parlementaire contre un projet de loi le sabote. Les négligences, volontaires ou non, sabotent. L'accusation portée contre moi sabote mon droit constitutionnel de parole contraire. Le verbe "saboter" a une très large application dans le sens figuré et coïncide avec le sens d'entraver". Les procureurs exigent que le verbe "saboter" ait un seul sens. Au nom de la langue italienne et de la raison, je refuse la limitation de sens. Il suffisait de consulter le dictionnaire pour archiver la plainte sans queue ni tête d'une société étrangère. J'accepte volontiers une condamnation pénale, mais pas une réduction de vocabulaire."

Trad. de : "La parola contraria". - Autre tirage : 2015